Perfect doll - La poupée parfaite

Texte originalement écrit en anglais le 07-08-2022, ici retranscrit dans les deux langues

EN :

I was lying for so long it’s hard to count the years. Perfect little doll smile on point, following every rule without question. It was easier that way. Hiding from the monsters. If they could see the real me they’d come at me and eat me up, chasing me drooling their sweat off on the floor. I would have been eaten alive. Guts on the floor, carmine as they should be. I would have morphed into them, a compliant zombie. So I left and shed my old skin. And the monsters woke up. Except I wasn’t their compliant doll anymore, I was carving a path with blood at the tip of my fingers, relentless.

But one thought came up. What if I become another doll. What if I had yet to shed another skin. What if I was the monster in becoming

FR :

J’ai menti si longtemps que compter les années m’est devenu compliqué. Parfaite petite poupée, le sourire impeccable, suivant chaque règle au détail prêt sans questionner. C’était plus facile ainsi. Se cacher des monstres. S’iels voyaient le vrai moi iels viendraient me trouver et me manger, me chassant en bavant leur transpiration sur le sol. J’aurais été mangé vivant•e. Les viscères au sol, carmine comme il se doit. Je me serais transformé•e comme eux, un zombie arrangeant. Donc je suis parti•e et j’ai mué. Et les monstres se sont réveillé•es. Seulement je n’étais plus leur petite poupée à présent, je creusais un chemin de sang au bout de mes doigts, sans relâche.

Puis une pensée est apparue. Et si je devenais une autre poupée. Et si j’avais encore à muer. Et si j’étais le monstre en devenir.

** Je n’ai pas les crédits de l’image, je les ajouterai volontiers si je les retrouve.